http://martin.woesler.de/zh/index.html 德语 英语 中文 法语
返回主页

德国汉学家、中国现代与时尚 文学以及跨文化的研究专家吴漠汀,德中协会委员会成员,于 2007年与施瓦茨博士共同完成了中国最著名古典长篇小 说之一《红 楼梦的翻译,并于2009年与张人礼教授共同编著了 迄今词目最多、 涵盖面最广泛的《汉德/德汉词 典联 系方式:martin@woesler.de

  教学/参与
  研究   详细信息

中 国文化特征 自我认知和国外认知 当 代文化 地 下文化  流动民工的文化  青年 对生命 的世界观  陌生化  社会的dropouts
经济  政治  中国的法律制 度  大城市  城市 文化(北京、上海、香 港)  逃出农村  互联网  保护知识产权  贪污  环保  非政府组织
中 国电影  现当代中国艺术  建筑 与城市规划
历史反思(文化大革命博 物馆)  知识分子和艺 术家当作中国社会的良心  市 民社会和专注的公众
大众心理学  民 族主义/爱国主义  美学  寻找一种意识形态  寻找一种导向
文化根源  孔子的影响  谈 判文化和策略  权利的公认和权利的参与 
中 国文学:作家、潮流  中 国作为法兰克福书展的主宾国  翻译  口译 
 
媒介  印刷媒体   德国文学   文 化比较  文化地图