http://martin.woesler.de/zh/index.html
德语
英语
中文
法语
返回主页
德国汉学家、中国现代与时尚 文学以及跨文化的研究专家吴漠汀,
德中协会
委员会成员,于 2007年与施瓦茨博士共同完成了中国最著名古典长篇小 说之一
《红 楼梦
》
的翻译,并于2009年与张人礼教授共同编著了 迄今词目最多、 涵盖面最广泛的
《汉德/
德汉
词 典
》
。
联 系方式:
martin@woesler.de
。
教学/参与
研究
详细信息
教 学
工作小组
协 会
跨文化培训
研 究
奖学 金/资助
项 目/专题讨论
荣誉
个人简介
(
照片
)
作品
里 程碑
中 国文化特征
自我认知和国外认知
当 代文化
地 下文化
流动民工的文化
青年
对生命 的世界观
陌生化
社会的dropouts
经济
政治
中国的法律制 度
大城市
城市 文化(北京、上海、香 港)
逃出农村
互联网
保护知识产权
贪污
环保
非政府组织
中 国电影
现当代中国艺术
建筑 与城市规划
历史反思(文化大革命博 物馆)
知识分子和艺 术家当作中国社会的良心
市 民社会和专注的公众
大众心理学
民 族主义/爱国主义
美学
寻找一种意识形态
寻找一种导向
文化根源
孔子的影响
谈 判文化和策略
权利的公认和权利的参与
中 国文学:作家、潮流
中 国作为法兰克福书展的主宾国
翻译
口译
梦
媒介
印刷媒体
德国文学
文 化比较
文化地图