http://martin.woesler.de/zh/research.html 德语 英语 中文 法语 返回主页

研究

A  汉学 1. 古代 (中国思想发展史, 文学) 2. 近代 3. 当代 4. 经济学 5. 语言 6. 法律
B  文化研究 1. 文化比较 2. 德中跨文化交际 3. 国 际经济管理学 (重点:中国) 4. 比较文学/翻译学 5. 哲学 6. 政治、网络
C  创建研究机构与项目 1. 国际人文科学博士研究生院 2. 科研交流 3. 高校合作 4. 出版计划



A  汉学

1. 研究重点: 古代

1.1 中国思想发展史: 儒学发展史

1.2
《红楼梦》四 大名著之一
1990-2009年翻译
《红楼梦》 德文全译 本,2009年发表(跟赖纳∙施华茨)
2004年曾在德国出版《有關〈紅樓夢〉作為一部有文學意義的作品評價》一 本书
2006年在中国艺术研究院的《红楼梦学刊》第五期上发表《〈红楼梦〉在德国》一文

1.2.1 “中国 典籍文学在西方的传播及研究——以《红楼梦》的西方译版为例对其的回顾与展望”
(由中国教育部部分支持、
及西南交通大学部分支 持

1.2.2 参与“中央高校基本科研业务费专项资金专题研究项目——外语翻译研究专题之‘《红楼梦》西方诸语言迻译与中国文化的世界性传播’ (2009-2011年)”国家级研究项目
(由中国教育部支持)
2010年"
《红楼梦》书名的发展史及其海外的译名"一文, 《华西语文学刊》第三辑专刊

1.2.3
"建立网络数据库——用于比较 《红楼 梦》的不同中文抄本及译本"

1.2.4 2010年11月19-20日将参与美国哥伦比亚大学研讨会“The Story of the Stone and The Tale of Genji in Modern China and Japan: Issues in Media, Technology, Gender, and National Identity”(对比研究现代中国和日本的《红楼梦》及《源氏物語》——媒介、技术、性别、国家认知)

1.2.5 
"From Red Inkstone to Red Flag – Readers’ Receptions of Honglou meng" 研究小组: Kimberly Besio, Colby College; Zuyan Zhou, Hofstra University; 王颖, Mt. Holyoke College 及 I-Hsien Wu, The City College of New York

1.2.6 欧洲红楼梦研究协会, 2012年研讨会

1.2.7 《红楼梦》在线问卷调查 (中文英文德文)

1.3 中国典籍 (四书五经)
建立网站——可搜索并在线阅读古典文学汉语原文及其翻译

2. 研究重点: 近代

2.1 关于近当代中国的议题
"The New Chinese Political and Cultural Identity: Harmonious in the Nation or the Globe?"研究小组 (与Guoguang Wu, University of Victoria; Daria Berg, University of Nottingham; Karin Betz, University of Frankfurt/Main, Helwig Schmidt-Glintzer, University of Goettingen; 何忆南, Seton Hall University 及 Daniel Dooghan, University of Minnesota 合作


2.2 中国散文
(由哈佛大学博士后奖学金资助)
研究小组
(与"Alexandra R. Wagner, ...")
1998年出版《20世纪中国散文史》3册
1999年Panel "The 20th Century Chinese Essay" Yale 1999
2000年国际研讨会The Modern Chinese Literary Essay - Defining the Chinese Self in the 20th Century Academy Achern 2000

3. 研究重点:当代
3.1 21世纪初的中国特性 (中国的软实力, 国学热等)
(由哈佛大学客座教授项目及European Science & Scholarship Association支持)

3.2 中国当代文学: 流派, 网络文学, 博客文学
(由法兰克福书展支持)
担任顾问工作
  “中国文学徳译”
研讨会  应用语言大学 2009,  确定会议议程

3.2.1 韩寒作品研究
(申请资助)翻译

3.2.2 王蒙作品研究

3.2.3
汉语全文项目, http://e-texts.org

4. 经济学: 中国的生产与经营文化
(由大众AutoUni支持)

4.1 Corporate Culture in transition: The local and global perspective of companies in China

4.2 Chinese management and production culture challenging Japanese and American models

5. 语言

5.1 语言学:
词典编写项目 Dewenlin
 (支持。更多信息:吴漠汀、张人礼)


5.2 语言教学:
(由中国教育部支持)
 将中文作为经济学研究的辅助学科
, 法兰克福金融与管理学院,经济汉语
师资力量: 杨雪
- 高中及大学阶段的课程计划及语言课教材编写

- 中文会议翻译的培训计划及教材编写


6. 中国法律
2007“中 国的法律与正义”研讨会应用语言 大学



B 文化研究

1. 文化比较 / 跨文化交际
德中跨文化交际能力及文化习惯, 国际经济管理,
文化地图, 文化翻 译, 文化冲击, 通过国际交流获得发展的机构
1.1 能力体系: "文化翻译"

1.2 2009年5月13日 “跨 文化理解的误区”研讨会
,于慕尼黑应用语言大学, 在教学活动中由学生设计并执行, 做关于中国的报告

2. 德 中跨文化交际
2.1 教学活动方案
2.2 编写教材,设计有吸引力的教学形式 (角色扮演, 小组讨论等) 及多媒体的使用 (幻灯片, 文林, 网络调查)
2.3 "跨文化培训指导"项目,由学生Sabine Moron完成 ( Moron, Sabine,《德中跨文化交际能力与员工培训》, 编辑.吴漠汀, 欧洲大学出版社, ISBN 3-89966-095-1, 52 S., 2005, Scripta Sinica 43)
2.4  语言课程与跨文化交际能力的融合 (为汉语强化课程配备依据跨文化交际能力划分的教材) 及企业经济学和国民经济学
课程 (东亚研讨会)

3.
国 际经济管理学 (重点:中国)
德中商务谈判课程的设 计及教材编写
- 在中国的市场营销 (品牌名称翻译, 宣传推广方法及西方产品在中国市场的受众群, 参见:出版作品)
- 经济学汉语课程 (参见:出版作品)

4. 比较文学/翻译学
invited presentation at conference 第 四屆亞洲翻譯傳統雙年會 Dec 15, 2010, Hong Kong/China, Chinese University of Hong Kong, Department of Translation, Prof. Lawrence Wong "Choices of subjectivity and randomness - Non-representativeness as a characteristic of the cultural field of translation between Western and Chinese literature", 会 议心得,中文
研究小组: Daniel A. Fried etc.

5. 哲学

5.1哲学家Harald Holz作品的出版, 四卷"跨文化伦理" Guido Rappe
[由European Science & Scholarship Association支持]

5.2国际会议"Philosophy Bridging Worlds" 28./29.8.2010 波鸿鲁尔大学
[由 "国际人文科学博士研究生学院
"支持]

6. 政治、网络

研究小组: Junhua Zhang, Zhejiang University etc.



C 创建研究机构与项目

1.
国际人文 科学博士研究生院

2. 科研交流
(与西南交通大学外国语学院合作, 中国成都)
(与欧洲大学出版社及剑桥大学出版社等合作)
2.1 中、美、欧汉学研究结果交流
2.1.1 优秀论文翻译 (英/德/法/汉)
2.1.2 学术文摘翻译 (ScienceNet)

2.2 客座教授 (美国哈佛大学, 德国波鸿鲁尔大学 ,
中国成都西南交通大学)

3. 高校合作
受波鸿鲁尔大学委托作为上海同济大学伙 伴关系德方代理人

4. 出版计划

4.1 中国研究
4.1.1 出版Sinica 系列及
中 央硏究院漢籍電子文獻系列手稿
4.1.2《 欧洲汉学杂志 》
4.1.3 与Gregor Paul合
:  德中协会年刊 (自1998)
4.2 跨文化学
4.2.1 与Matthias Kettner合编
系 列丛书: Comparative Cultural Science (现已出版八卷), Band 1: A new model of intercultural communication – critically reviewing, combining and further developing the basic models of Permutter, Yoshikawa, Hall, Hofstede, Thomas, Hallpike, and the social-constructivism 2006, Gro▀druck, 52 S., ISBN 9783899661880